Omron INTELLISENSE HEM-780 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Omron INTELLISENSE HEM-780. Omron INTELLISENSE HEM-780 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Monitor de presión sanguínea automáticocon banda para el brazo ComFit TMModelo HEM-780MANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOLHEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22

Pagina 2 - TABETA DE CONTENIDOS

E10PANTALLA DE LA UNIDADPresión sanguínea diastólicaPresión sanguínea sistólicaSímbolo de movimientoPantalla de visualización del pulsoPantalla de fec

Pagina 3

E11SÍMBOLOS DE LA PANTALLASÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR ( )Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más vecesdurante la medición, aparece en

Pagina 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

E12SÍMBOLOS DE LA PANTALLALa Asociación Estadounidense del Corazón1recomienda los siguientesvalores para el límite superior de la lectura normal para

Pagina 5 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

E13SÍMBOLO DE CORAZÓN ( )CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓNEl símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante la medición. El símbolo de corazón parpadea ante

Pagina 6

E141. Presione el simbolo t indicador que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha.2. Instale

Pagina 7

E15COLOCACIÓN DE LAS PILASCAMBIO DE LAS PILASCuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, apagueel monitor y retire todas las pilas. Co

Pagina 8 - ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN

E16Use sólo el adaptador de AC autorizado de Omron, Número demodelo HEM-ADPT1, con este monitor.Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliz

Pagina 9 - CONOZCA SU UNIDAD

E17USO DEL ADAPTADOR DE ACPARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE AC1Inserte el enchufe macho del adaptador de AC en el enchufehembra del adaptador de ACubicad

Pagina 10 - PANTALLA DE LA UNIDAD

E18CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORAConfigure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomaruna medición por primera vez. Si no se configuran l

Pagina 11 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

E19CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA2. CONFIGURACIÓN DEL AÑOEl año se puede configurar entre 2006 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 20

Pagina 12

E2Antes de usar el monitorIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Información de seguridad . . .

Pagina 13

E20CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA4. CONFIGURACIÓN DEL DÍAPresione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un día. Presione el botón SET

Pagina 14 - INSTALACIÓN DE LAS PILAS

E21CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORARECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORAPara ajustar la fecha y hora después de haberla configurado laprimera vez que usa

Pagina 15 - COLOCACIÓN DE LAS PILAS

E22COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZOPRECAUCIÓNLea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en

Pagina 16 - USO DEL ADAPTADOR DE AC

E23COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloqueel brazo en una mesa de modo que la banda que

Pagina 17

E24COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modoque la correa azul quede en la parte intern

Pagina 18

E25COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZOCOLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN ELBRAZO DERECHOCuando se toma una medición en el brazo derecho, use est

Pagina 19

E26CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓNEl monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar losvalores de medición en la memoria para dos personas, utilizan

Pagina 20

E27CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se completela medición, la presión sanguínea y el pulso apare

Pagina 21

E28CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓNSELECCIÓN DEL MODO TruReadTM1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).2. Presione y mantenga presionado el botón SET.El símbolo

Pagina 22 - PRECAUCIÓN

E29CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantal

Pagina 23 - Agarre para el pulgar

E3Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Correa azul

E30CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN7. Si la fecha y la hora son correctas, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar elmonitor. Para cambiar l

Pagina 25

E31CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE USUARIO

Pagina 26 - CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN

E324. Una vez que se haya completado la medición,a banda se desinfla por completo. Aparecen lapresión sanguínea y el pulso. 5. Presione el botón START

Pagina 27

E33USO DEL MODO TruReadTM1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pan

Pagina 28

E34La segunda medición se ha completado, espere para iniciar lapróxima mediciónLas mediciones consecutivas se han completado. El promedio de lastres m

Pagina 29

CONDICIONES ESPECIALESPRECAUCIÓNInflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puedeprovocar magulladuras en el lugar donde se aplica l

Pagina 30

E36El monitor ha sido diseñado para guardar la presión sanguínea y elpulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B)cada vez que se comp

Pagina 31

E37USO DE LA FUNCIÓN MEMORIAPARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón Memoria ( ).El símbolo de

Pagina 32

E383. Presione el botón Memoria para mostrar el conjunto de valores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecen desde el más re

Pagina 33

E39USO DE LA FUNCIÓN MEMORIAPROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOSEl monitor calcula y muestra un promedio semanal para lasmediciones que se toman durante la

Pagina 34

E4INTRODUCCIÓNGracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automáticoHEM-780 Intellisense®de Omron®con banda ComFitTM.Complete lo siguiente pa

Pagina 35

E40PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS YNOCTURNOS1. Seleccione la ID DE USUARIO(A o B).2. Presione el botón de promedio matutino ( ) o el botón de pr

Pagina 36 - USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA

E41USO DE LA FUNCIÓN MEMORIACOMBINACIONES DE PANTALLAAdemás de los símbolos de promedio matutino y promedio nocturno,el monitor también muestra el sím

Pagina 37

E42USO DE LA FUNCIÓN MEMORIAEl símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece si el promediosemanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.E

Pagina 38

E43CUIDADO Y MANTENIMIENTOPara mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejorescondiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañ

Pagina 39

E44Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministran eneste manual. Use sólo las piezas y los accesorios autorizados.PRECAUCIÓNLos cam

Pagina 40

E45INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓNLa banda no está losuficientementeinflada.La banda noestá colocadacorrectamente

Pagina 41

E46INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONESNo hay alimentacióneléctrica.No aparece ningún símboloen la pantalla de la

Pagina 42

E47DECLARACIÓN DE LA FCCNOTA:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN(para EE.UU. solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límit

Pagina 43 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

E48LA GARANTÍAEl monitor de presión sanguínea automático HEM-780 IntelliSense®, salvo la banda parael brazo, está garantizado como libre de defectos e

Pagina 44

E49ESPECIFICACIONESModelo: HEM-780Pantalla: Pantalla digital LCDLímites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min.Precisión/Calibración: P

Pagina 45 - INDICADORES DE ERROR

E5INFORMACIÓN DE SEGURIDADPara garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicarlas medidas de seguridad básicas, incluyendo las adver

Pagina 46 - PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES

E50NOTASHEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E50

Pagina 47 - DECLARACIÓN DE LA FCC

E51NOTASHEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E51

Pagina 48 - LA GARANTÍA

Fabricado por OMRON HEALTHCAREHecho en ChinaDistribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.co

Pagina 49 - ESPECIFICACIONES

E6INFORMACIÓN DE SEGURIDADLea la sección sobre condiciones especiales (página 35) delmanual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es

Pagina 50

E7INFORMACIÓN DE SEGURIDADCUIDADO Y MANTENIMIENTONo someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo.No sumerja el

Pagina 51

E8ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓNA fin de garantizar una lectura confiable, siga estasrecomendaciones:1. Evite comer, fumar, hacer ejercicio y bañarse has

Pagina 52 - 1658806-1A

E9CONOZCA SU UNIDADUnidad principal:Enchufehembradel aireCompartimiento de las pilasBotónSTART/STOP(Inicio/Detener)Interruptor de selección de laID DE

Commenti su questo manuale

Nessun commento